Parcourir

Comment bien utiliser mon bureau assis-debout - Tutoriel complet

Comment bien utiliser mon bureau assis-debout - Tutoriel complet

Afin de profiter pleinement de votre bureau à hauteur ajustable, il est important de personnaliser votre espace de travail pour qu’il réponde au besoin de votre corps. Using standing desks correctly may seem like a no-brainer from an outsider’s perspective: You stand. You work. You repeat. However, ergonomics is not an exact science because every human body is different. The optimal height for your desk will be different for you than for someone else, and that’s a good thing!

Voici quelques instructions détaillées pour savoir comment utiliser les proportions de votre corps et sa posture naturelle pour créer le poste de travail actif idéal. Lorsque vous êtes bien installé, poursuivez votre lecture pour obtenir des conseils supplémentaires sur la bonne utilisation de votre bureau assis-debout afin de tirer profit au maximum de tout ce qu’il a à offrir.

The proper way to use a standing desk

En position debout

.

1

Ajustez toujours votre bureau à la hauteur de vos coudes

Comment

Bend your elbows at a 90 degrees angle, keeping your neck neutral and your wrists straight in front of you. Lift or lower the standing desk to align your forearms parallel with the desk surface. Your hands should float over the keyboard with straight, relaxed wrists. Your fingers can hang down to meet your keyboard, but your wrist should never be inclined up or down.

Pourquoi

These recommendations aim to prevent injuries to your arms and hands.

2

Faites attention à votre posture

Comment

Tenez-vous debout bien droit devant votre bureau. Gardez les épaules en arrière, tout en les laissant détendues, les bras tombant naturellement le long de votre corps. Veillez à ne pas bloquer vos genoux en conservant une légère flexion. Suivre ces directives permettra d’éviter qu'ils ne soient en hyper extension ou que leurs articulations ne soient bloquées, ce qui pourrait vous blesser.

Pourquoi

"Une bonne posture correspond à une colonne vertébrale neutre. Lorsque nous avons une bonne posture, les muscles qui entourent la colonne vertébrale sont en équilibre et soutiennent le corps de manière égale", explique Nina Strang, physiothérapeute et spécialiste du renforcement et du conditionnement à l'université du Michigan. Comme la plupart des maux de dos sont attribués à des habitudes sédentaires et à une mauvaise posture, l'application de ces quelques conseils limitera les risques de nuire à votre corps.

3

Gardez vos poignets droits et parallèles à la surface du bureau

Comment

The final adjustments are to ensure your wrists remain neutral: Your fingers can hang down to meet your keyboard but your wrist should never be inclined up or down.

Pourquoi

Repeated extension and flexion of the wrists (up and down) can compress the internal structure of the wrists and increase the risk of developing carpal tunnel syndrome.

*

Programmez votre hauteur personnalisée pour pouvoir alterner facilement entre une position assise et debout sans interrompre votre travail. Tous les bureaux assis-debout ergonofis allow users to save 2 custom heights, so they can switch up easily.

En position assise

.

1

Adjust the height of your ergonomic chair

Comment

Ajustez-la de sorte que le dessus du coussin du siège soit parallèle à la base de vos genoux. Posez vos pieds à plat sur le sol, pliez vos genoux dans un angle de 90 degrés et laissez l’espace d’un poing entre le derrière de vos genoux et le bord avant du siège.

Pourquoi

Un bon réglage de votre chaise ergonomique vous permettra de maintenir une bonne posture tout en évitant les maux de dos.

2

Faites monter ou descendre le bureau à la hauteur de vos coudes

Comment

Fléchissez vos coudes à un angle de 90 degrés et laissez vos bras pendre librement près de votre torse. Vos coudes devraient à peine toucher les appuie-bras. Faites monter ou descendre le bureau jusqu’à ce que sa surface atteigne le dessous de vos avant-bras. Vos mains devraient flotter au-dessus du clavier, les poignets droits et détendus.

Pourquoi

As mentioned previously, repetitive and unusual wrist movements (up and down) can increase the risk of developing carpal tunnel syndrome due to the compression of their internal structure. The purpose of these guidelines is to protect your arms and hands from injury.

3

Faites attention à votre posture lorsque vous êtes assis

Comment

Your upright posture while sitting should be supported by the chair’s backrest, which must be curved or padded to meet the hollow of your back. Sitting in an awkward position increases pressure on the discs and vertebrae of your spine and, consequently, can engender back pain. Lumbar support is essential to prevent pressure on the discs and vertebrae of the spine.

Pourquoi

As most back pains are attributed to sedentary habits and bad posture, applying these recommendations will help limit the chances of harming your body.

*

It's better to remove your chair's armrests if they cannot be adjusted low enough to stop your elbows from elevating - otherwise your neck and shoulders will be tense all day! Your chair should fit under your desk with its armrests attached. If the armrests don’t fit, remove them.

ergonomic chairs

Une chaise ergonomique soutient votre courbe lombaire, ce qui la maintient en bonne santé. S'asseoir pendant de longues heures sans ce support peut entraîner son affaissement et, par extension, des douleurs lombaires. Une chaise ergonomique contribuera à rendre votre temps en position assise bien plus agréable qu'une chaise ordinaire grâce à ses réglages personnalisables.

Acheter une chaise ergonomique


.

What is the correct height for your computer?

Using a monitor screen

Votre écran devrait être à la hauteur des yeux - pas trop près de votre visage. Le tiers supérieur de votre écran devrait être à la hauteur des yeux pour que votre cou ne soit pas incliné vers le haut lors de la lecture. Le bas de votre écran devrait être incliné vers vous, légèrement vers le haut (à un angle de 10 à 20 degrés), pour que votre cou ne soit pas non plus incliné vers le bas. Afin d'éviter la fatigue oculaire, évitez d'avoir une seule source de lumière ou tout éclairage qui pourrait provoquer un reflet sur votre écran.

Avec un ordinateur portable

Il vous faudra un accessoire pour surélever l'écran. Les ordinateurs portatifs ne sont pas conçus pour une position ergonomique optimale. Si vous utilisez un tel ordinateur, il vous faudra un clavier externe ainsi qu’une souris externe. Un support à portable est optimal afin de surélever votre écran à la hauteur des yeux. Prévenez la fatigue de vos yeux en vous assurant qu'aucune source de lumière ne provoque de reflets sur votre écran.

Pourquoi

Placing your computer screen lower than what is recommended will make you look downward at your screen. Prevent your head and entire body to tilt towards your screen - which would lead to bad posture - by making sure your screen is at the right level.

*

Votre écran devrait être placé à au moins 51 à 71 cm (20 à 28 po) de votre visage. Si vous n’avez pas de ruban à mesurer, une autre façon de calculer la distance optimale est de mesurer la distance entre le bout de votre majeur et votre coude.

If your computer is too low, we highly suggest using monitor arms or another accessory like our handmade monitor or laptop stand beautifully crafted with solid wood. Our handmade computer stands help position your neck in a comfortable ergonomic posture.

Shop handmade computer stands


.

How long you should stand at a standing desk?

Vous devriez alterner entre la position assise et la position debout. Il a été démontré qu'être assis trop longtemps est mauvais pour la santé. Cependant, tout comme rester assis toute la journée peut nuire à votre corps, rester debout pendant une journée complète n'est pas mieux. Le simple fait d’alterner entre les deux peut vous éviter des blessures corporelles. D'après quelques études, le rapport entre le temps passé en position assise et le temps passé en position debout est de 1:1 ou 2:1. Cela signifie que pour une journée de travail de huit heures, vous devriez être debout entre 30 et 45 minutes pour chaque heure passée debout.

En alternant entre la position assise et la position debout, vous serez non seulement actif, mais aussi plus productif. Effectivement, les ratios assis / debout indiqués ci-dessus seraient optimaux pour le confort et le niveau d'énergie. Pour plus d'information sur le ratio idéal, nous avons écrit cet article: the best standing-to-sitting ratio is when using an ergonofis desk.


.

A few more tips for optimal health at your desk

Comment conserver une bonne posture en étant debout

Keep your neck tall and your shoulders relaxed. As previously said, stand straight; don’t bend your chin down or up – allow the neck to remain neutral. Pour prévenir la fatigue, déplacez votre poids d’une jambe à l’autre You can use a small footrest to keep one foot elevated when you alternate, or an anti-fatigue mat. Don’t slouch forward nor strain your spine by leaning backwards. If you can’t tell whether your back is straight, remember the invisible string visualization, or try the classic book-balancing-on-head debutante trick!

*

Play music! Listening to a beat that inspires you to move your hips and shift your weight, even slightly, can help take the strain off prolonged standing sessions. Listen to our Spotify playlists and read about how music can help you perform better.

Nos tapis anti-fatigue sont conçus pour permettre à vos muscles de se relâcher, ce qui augmente votre circulation sanguine et soulage les tensions dans vos chevilles, vos genoux et votre dos. Il a été comparé à un nuage. Du moins, c'est ce que nos clients nous on dit !

Acheter un tapis anti-fatigue

.

Comment prévenir les douleurs lorsque vous êtes debout

  • Afin d’éviter les douleurs aux épaules, vos mains devraient pouvoir reposer directement au-dessus du clavier sans que vous ayez à vous courber vers l’avant.
  • Your wrists should remain straight and parallel to the desk surface to prevent carpal tunnel syndrome.
  • Don’t lock your knees. Keep them “soft” (i.e. slightly bent) to reduce pressure on your hips.
  • Most importantly: ne restez pas debout trop longtemps ! Remember to take breaks from static standing by either switching to sitting, doing some stretches, or taking a short walk.

*

Programmez une minuterie pour vous rappeler de changer de position. Vous ne devriez pas demeurer en position debout statique pendant plus de 1:30 à la fois.

.

Étirements à faire au bureau pour prévenir la douleur et la raideur

One of the main reasons you should consider a sit-stand desk is that it will help you stay active while managing your daily tasks. To offer you a une série d’exercices et d’étirements à faire dans votre espace de travail, we have partnered with Alex Doré, un kinésiologue et entraîneur personnel exceptionnel. Suivez ses conseils ; ils sont précieux. À vos marques, prêts, bougez !

Exercices en position assise

Rétractation du cou et des cervicales

  • Le dos droit, inclinez votre tête vers l'avant.

  • Tirez votre cou vers l'arrière.

  • With your index and middle fingers, gently press your chin towards the back.

  • Maintenez cette position 2 à 3 secondes, puis relâchez.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois.

Seated piriformis stretch

  • Fléchissez votre hanche et déposez votre cheville sur le genou opposé.

  • Avec vos mains, prenez appui sur la jambe croisée.

  • With a straight back, bend forward.

  • Hold the position for 20 to 30 seconds, then release.

  • Répétez l'exercice 5 à 8 fois de chaque côté.

Seated twisted spine stretch

  • Croisez les mains derrière la tête.

  • Avec le haut de votre corps, faites une rotation vers l'arrière.

  • Une fois en position, incliniez-vous en diagonale vers l'arrière.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Exercices en position debout

Standing tensor fascia latae (TFL) stretch  

  • En appui perpendiculaire au mur, installez-vous à une distance de 1 bras.

  • Croisez votre jambe intérieure par dessus l’autre.

  • Placez votre bras extérieur au-dessus de votre tête.

  • Inclinez votre tronc vers le mur pour étirer votre hanche extérieure.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Croisement des jambes

  • Placez vos bras le long de votre corps et croisez une jambe par dessus l’autre.

  • Le dos droit, inclinez-vous vers l’avant. Sans fléchir les jambes, descendez aussi bas que vous le pouvez.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Squat cosaque

  • Spread your feet at shoulder width by opening them slightly outward.

  • With a straight back, move your pelvis to one side to position your hips above your foot.

  • Revenez vers le centre et faites le mouvement de l’autre côté.

  • Repeat 8 to 10 times on each side.

Exercices au sol

Rotation thoracique à demi agenouillé

  • Au sol, placez un genou directement sous la hanche et vote pied opposé en ligne sous votre l'épaule.
  • Maintenez votre dos en position neutre et vos mains sous vos épaules.

  • À côté de votre jambe avant, déposez votre main opposée au sol.

  • With your outer arm, rotate your torso and bring your hand to the ceiling.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois de chaque côté.
  •  

Étirement chat/chameau

  • En gardant votre dos en position neutre, placez-vous à 4 pattes au sol.

  • Inhale deeply as you dig your back in. Look up at the ceiling.

  • Exhale, gently rounding your back. Press your hands firmly on the floor to spread your shoulder blades.

  • Maintenez la position de chaque mouvement 2 à 3 secondes.

  • Enchaînez les mouvements 8 à 10 fois.

Rotation scapulaire avec bras en extension en position ventrale

  • On a floor mat, lie on your stomach. Make sure your arms and legs are fully extended.  

  • Placez vos pouces vers le plafond, les paumes de vos mains l’une face à l’autre.

  • Élevez les bras et les jambes au dessus du sol.

  • Faites une rotation des bras en cercle vers le bas du corps.

  • In line with your shoulders, start to pivot your palms toward the ceiling. Continue the rotation until the tops of your hands reach your lower back.

  • Press down your elbows to the floor.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes, puis remontez-les et faites le chemin inverse.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois, en continu.

Alex Doré has been a kinesiologist and trainer for almost 20 years now. Starting out in the world of athletics in Saguenay-Lac-Saint-Jean where he grew up, Alex has never stopped improving in his career. At the top of his profession, he coaches and accompanies high-level professional athletes, amateur athletes and an impressive list of personalities. Fun fact: Alex assisted our Co-Founder and CEO Samuel in his preparations to set a new record Guinness de 5234 burpees en 12 heures!


Instagram   Facebook   Linkedin

.

Étirements à faire au bureau pour prévenir la douleur et la raideur

One of the main reasons you should consider a sit-stand desk is that it will help you stay active while managing your daily tasks. To offer you a une série d’exercices et d’étirements à faire dans votre espace de travail, we have partnered with Alex Doré, un kinésiologue et entraîneur personnel exceptionnel. Suivez ses conseils ; ils sont précieux. À vos marques, prêts, bougez !

Exercices en position assise

Rétractation du cou et des cervicales

  • Le dos droit, inclinez votre tête vers l'avant.

  • Tirez votre cou vers l'arrière.

  • With your index and middle fingers, gently press your chin towards the back.

  • Maintenez cette position 2 à 3 secondes, puis relâchez.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois.

Seated piriformis stretch

  • Fléchissez votre hanche et déposez votre cheville sur le genou opposé.

  • Avec vos mains, prenez appui sur la jambe croisée.

  • With a straight back, bend forward.

  • Hold the position for 20 to 30 seconds, then release.

  • Répétez l'exercice 5 à 8 fois de chaque côté.

Seated twisted spine stretch

  • Croisez les mains derrière la tête.

  • Avec le haut de votre corps, faites une rotation vers l'arrière.

  • Une fois en position, incliniez-vous en diagonale vers l'arrière.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Exercices en position debout

Standing tensor fascia latae (TFL) stretch  

  • En appui perpendiculaire au mur, installez-vous à une distance de 1 bras.

  • Croisez votre jambe intérieure par dessus l’autre.

  • Placez votre bras extérieur au-dessus de votre tête.

  • Inclinez votre tronc vers le mur pour étirer votre hanche extérieure.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Croisement des jambes

  • Placez vos bras le long de votre corps et croisez une jambe par dessus l’autre.

  • Le dos droit, inclinez-vous vers l’avant. Sans fléchir les jambes, descendez aussi bas que vous le pouvez.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Squat cosaque

  • Spread your feet at shoulder width by opening them slightly outward.

  • With a straight back, move your pelvis to one side to position your hips above your foot.

  • Revenez vers le centre et faites le mouvement de l’autre côté.

  • Repeat 8 to 10 times on each side.

Exercices au sol

Rotation thoracique à demi agenouillé

  • Au sol, placez un genou directement sous la hanche et vote pied opposé en ligne sous votre l'épaule.

  • Maintenez votre dos en position neutre et vos mains sous vos épaules.

  • À côté de votre jambe avant, déposez votre main opposée au sol.

  • With your outer arm, rotate your torso and bring your hand to the ceiling.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois de chaque côté.

Étirement chat/chameau

  • En gardant votre dos en position neutre, placez-vous à 4 pattes au sol.

  • Inhale deeply as you dig your back in. Look up at the ceiling.

  • Exhale, gently rounding your back. Press your hands firmly on the floor to spread your shoulder blades.

  • Maintenez la position de chaque mouvement 2 à 3 secondes.

  • Enchaînez les mouvements 8 à 10 fois.

Rotation scapulaire avec bras en extension en position ventrale

  • On a floor mat, lie on your stomach. Make sure your arms and legs are fully extended.  

  • Placez vos pouces vers le plafond, les paumes de vos mains l’une face à l’autre.

  • Élevez les bras et les jambes au dessus du sol.

  • Faites une rotation des bras en cercle vers le bas du corps.

  • In line with your shoulders, start to pivot your palms toward the ceiling. Continue the rotation until the tops of your hands reach your lower back.

  • Press down your elbows to the floor.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes, puis remontez-les et faites le chemin inverse.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois, en continu.

Alex Doré has been a kinesiologist and trainer for almost 20 years now. Starting out in the world of athletics in Saguenay-Lac-Saint-Jean where he grew up, Alex has never stopped improving in his career. At the top of his profession, he coaches and accompanies high-level professional athletes, amateur athletes and an impressive list of personalities. Fun fact: Alex assisted our Co-Founder and CEO Samuel in his preparations to set a new record Guinness de 5234 burpees en 12 heures!


Instagram   Facebook   Linkedin

.

Keep customizing your active workstation for comfort

Remember, everyone is different and should be able to adjust their workspace to their own needs. Certains d’entre nous ont de longs bras ou de petites jambes, d’autres ont les genoux fragiles ou les pieds plutôt plats. Quels que soient vos besoins spécifiques, les bureaux à hauteur ajustable ont l’avantage d’être très polyvalents, pouvant être adaptés pour convenir à quiconque.

Les conseils offerts ici sont un point de départ. We suggest that you try minor tweaks as you get acquainted with your workstation. Try moving your desk up or down by 0.2” for half an hour and see how it feels. Any bodily discomforts should be dealt with as soon as they come up, and a truly ergonomic workspace will allow you to make proper adjustments in seconds.


Other common related questions

.

Quel est le meilleur ratio assis/debout ?

1:1 or 1:2. Studies show that these are the best ratios. That means you should spend one-hour standing if you have spent between 1 to 2 hours sitting at your desk. Applying this ensures optimal comfort and energy levels while avoiding developing health problems.

.

Devriez-vous travailler debout toute la journée ?

No. Just like sitting all day is not optimal, standing for a whole day isn’t either. You should alternate between sitting and standing every so often during the day.

.

Are standing desks worth it?

Yes. Our bodies are faits pour bouger, nous le savons tous. Non seulement un bureau à hauteur ajustable améliore votre circulation sanguine, sollicite et renforce les muscles du tronc et des jambes et contrecarre certains problèmes de dos et de cou, mais il contribue aussi à améliorer votre humeur et vos performances.


.

Summary of the proper way to use a standing desk

  • Ajustez toujours votre bureau à la hauteur de vos coudes
  • Tenez-vous droit, le cou en position neutre et les épaules détendues
  • Ne bloquez pas vos genoux en position debout
  • Gardez votre écran à la hauteur de vos yeux
  • Gardez vos poignets droits et parallèles à la surface du bureau
  • Ne restez pas debout pendant plus de 60 minutes consécutives
  • Ne restez pas assis pendant plus de 30 minutes consécutives.

Afin de profiter pleinement de votre bureau à hauteur ajustable, il est important de personnaliser votre espace de travail pour qu’il réponde au besoin de votre corps. Using standing desks correctly may seem like a no-brainer from an outsider’s perspective: You stand. You work. You repeat. However, ergonomics is not an exact science because every human body is different. The optimal height for your desk will be different for you than for someone else, and that’s a good thing!

Voici quelques instructions détaillées pour savoir comment utiliser les proportions de votre corps et sa posture naturelle pour créer le poste de travail actif idéal. Lorsque vous êtes bien installé, poursuivez votre lecture pour obtenir des conseils supplémentaires sur la bonne utilisation de votre bureau assis-debout afin de tirer profit au maximum de tout ce qu’il a à offrir.

The proper way to use a standing desk

.

En position debout

1

Ajustez toujours votre bureau à la hauteur de vos coudes

Comment

Bend your elbows at a 90 degrees angle, keeping your neck neutral and your wrists straight in front of you. Lift or lower the standing desk to align your forearms parallel with the desk surface. Your hands should float over the keyboard with straight, relaxed wrists. Your fingers can hang down to meet your keyboard, but your wrist should never be inclined up or down.

Pourquoi

These recommendations aim to prevent injuries to your arms and hands.

2

Faites attention à votre posture

Comment

Tenez-vous debout bien droit devant votre bureau. Gardez les épaules en arrière, tout en les laissant détendues, les bras tombant naturellement le long de votre corps. Veillez à ne pas bloquer vos genoux en conservant une légère flexion. Suivre ces directives permettra d’éviter qu'ils ne soient en hyper extension ou que leurs articulations ne soient bloquées, ce qui pourrait vous blesser.

Pourquoi

"Une bonne posture correspond à une colonne vertébrale neutre. Lorsque nous avons une bonne posture, les muscles qui entourent la colonne vertébrale sont en équilibre et soutiennent le corps de manière égale", explique Nina Strang, physiothérapeute et spécialiste du renforcement et du conditionnement à l'université du Michigan. Comme la plupart des maux de dos sont attribués à des habitudes sédentaires et à une mauvaise posture, l'application de ces quelques conseils limitera les risques de nuire à votre corps.

3

Gardez vos poignets droits et parallèles à la surface du bureau

Comment

The final adjustments are to ensure your wrists remain neutral: Your fingers can hang down to meet your keyboard but your wrist should never be inclined up or down.

Pourquoi

Repeated extension and flexion of the wrists (up and down) can compress the internal structure of the wrists and increase the risk of developing carpal tunnel syndrome.

*

Programmez votre hauteur personnalisée pour pouvoir alterner facilement entre une position assise et debout sans interrompre votre travail. Tous les bureaux assis-debout ergonofis allow users to save 2 custom heights, so they can switch up easily.

.

En position assise

1

Adjust the height of your ergonomic chair

Comment

Ajustez-la de sorte que le dessus du coussin du siège soit parallèle à la base de vos genoux. Posez vos pieds à plat sur le sol, pliez vos genoux dans un angle de 90 degrés et laissez l’espace d’un poing entre le derrière de vos genoux et le bord avant du siège.

Pourquoi

Un bon réglage de votre chaise ergonomique vous permettra de maintenir une bonne posture tout en évitant les maux de dos.

2

Faites monter ou descendre le bureau à la hauteur de vos coudes

Comment

Fléchissez vos coudes à un angle de 90 degrés et laissez vos bras pendre librement près de votre torse. Vos coudes devraient à peine toucher les appuie-bras. Faites monter ou descendre le bureau jusqu’à ce que sa surface atteigne le dessous de vos avant-bras. Vos mains devraient flotter au-dessus du clavier, les poignets droits et détendus.

Pourquoi

As mentioned previously, repetitive and unusual wrist movements (up and down) can increase the risk of developing carpal tunnel syndrome due to the compression of their internal structure. The purpose of these guidelines is to protect your arms and hands from injury.

3

Faites attention à votre posture lorsque vous êtes assis

Comment

Your upright posture while sitting should be supported by the chair’s backrest, which must be curved or padded to meet the hollow of your back. Sitting in an awkward position increases pressure on the discs and vertebrae of your spine and, consequently, can engender back pain. Lumbar support is essential to prevent pressure on the discs and vertebrae of the spine.

Pourquoi

As most back pains are attributed to sedentary habits and bad posture, applying these recommendations will help limit the chances of harming your body.

*

It's better to remove your chair's armrests if they cannot be adjusted low enough to stop your elbows from elevating - otherwise your neck and shoulders will be tense all day! Your chair should fit under your desk with its armrests attached. If the armrests don’t fit, remove them.

Une chaise ergonomique soutient votre courbe lombaire, ce qui la maintient en bonne santé. S'asseoir pendant de longues heures sans ce support peut entraîner son affaissement et, par extension, des douleurs lombaires. Une chaise ergonomique contribuera à rendre votre temps en position assise bien plus agréable qu'une chaise ordinaire grâce à ses réglages personnalisables.

Acheter une chaise ergonomique

.

What is the correct height for your computer?

Using a monitor screen

Your screen should be at eye-level, but not too close from your face. The top third of your monitor’s screen should be at eye-level so your neck doesn’t have to bend upwards to view it. Incline your monitor slightly upwards (10 to 20 degrees) and towards you so that your neck doesn't have to bend. Avoid having a single light source or any lights that cause glare on your screen to prevent eye strain.

Avec un ordinateur portable

Il vous faudra un accessoire pour surélever l'écran. Les ordinateurs portatifs ne sont pas conçus pour une position ergonomique optimale. Si vous utilisez un tel ordinateur, il vous faudra un clavier externe ainsi qu’une souris externe. Un support à portable est optimal afin de surélever votre écran à la hauteur des yeux. Prévenez la fatigue de vos yeux en vous assurant qu'aucune source de lumière ne provoque de reflets sur votre écran.

Pourquoi

Placing your computer screen lower than what is recommended will make you look downward at your screen. Prevent your head and entire body to tilt towards your screen - which would lead to bad posture - by making sure your screen is at the right level.

*

Votre écran devrait être placé à au moins 51 à 71 cm (20 à 28 po) de votre visage. Si vous n’avez pas de ruban à mesurer, une autre façon de calculer la distance optimale est de mesurer la distance entre le bout de votre majeur et votre coude.

If your computer is too low, we highly suggest using monitor arms or another accessory like our handmade monitor or laptop stand beautifully crafted with solid wood. Our handmade computer stands help position your neck in a comfortable ergonomic posture.

Shop handmade computer stands


.

How long you should stand at a standing desk?

Vous devriez alterner entre la position assise et la position debout. Il a été démontré qu'être assis trop longtemps est mauvais pour la santé. Cependant, tout comme rester assis toute la journée peut nuire à votre corps, rester debout pendant une journée complète n'est pas mieux. Le simple fait d’alterner entre les deux peut vous éviter des blessures corporelles. D'après quelques études, le rapport entre le temps passé en position assise et le temps passé en position debout est de 1:1 ou 2:1. Cela signifie que pour une journée de travail de huit heures, vous devriez être debout entre 30 et 45 minutes pour chaque heure passée debout.

En alternant entre la position assise et la position debout, vous serez non seulement actif, mais aussi plus productif. Effectivement, les ratios assis / debout indiqués ci-dessus seraient optimaux pour le confort et le niveau d'énergie. Pour plus d'information sur le ratio idéal, nous avons écrit cet article: the best standing-to-sitting ratio is when using an ergonofis desk.

A few more tips for optimal health at your desk

.

Comment conserver une bonne posture en étant debout

Keep your neck tall and your shoulders relaxed. As previously said, stand straight; don’t bend your chin down or up – allow the neck to remain neutral. Pour prévenir la fatigue, déplacez votre poids d’une jambe à l’autre You can use a small footrest to keep one foot elevated when you alternate, or an anti-fatigue mat. Don’t slouch forward nor strain your spine by leaning backwards. If you can’t tell whether your back is straight, remember the invisible string visualization, or try the classic book-balancing-on-head debutante trick!

*

Play music! Listening to a beat that inspires you to move your hips and shift your weight, even slightly, can help take the strain off prolonged standing sessions. Listen to our Spotify playlists and read about how music can help you perform better.

Nos tapis anti-fatigue sont conçus pour permettre à vos muscles de se relâcher, ce qui augmente votre circulation sanguine et soulage les tensions dans vos chevilles, vos genoux et votre dos. Il a été comparé à un nuage. Du moins, c'est ce que nos clients nous on dit !

Acheter un tapis anti-fatigue

.

Comment prévenir les douleurs lorsque vous êtes debout

  • Afin d’éviter les douleurs aux épaules, vos mains devraient pouvoir reposer directement au-dessus du clavier sans que vous ayez à vous courber vers l’avant.
  • Your wrists should remain straight and parallel to the desk surface to prevent carpal tunnel syndrome.
  • Don’t lock your knees. Keep them “soft” (i.e. slightly bent) to reduce pressure on your hips.
  • Most importantly: ne restez pas debout trop longtemps ! Remember to take breaks from static standing by either switching to sitting, doing some stretches, or taking a short walk.

*

Programmez une minuterie pour vous rappeler de changer de position. Vous ne devriez pas demeurer en position debout statique pendant plus de 1:30 à la fois.

.

Étirements à faire au bureau pour prévenir la douleur et la raideur

One of the main reasons you should consider a sit-stand desk is that it will help you stay active while managing your daily tasks. To offer you a une série d’exercices et d’étirements à faire dans votre espace de travail, we have partnered with Alex Doré, un kinésiologue et entraîneur personnel exceptionnel. Suivez ses conseils ; ils sont précieux. À vos marques, prêts, bougez !

Exercices en position assise

Rétractation du cou et des cervicales

  • Le dos droit, inclinez votre tête vers l'avant.

  • Tirez votre cou vers l'arrière.

  • With your index and middle fingers, gently press your chin towards the back.

  • Maintenez cette position 2 à 3 secondes, puis relâchez.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois.

Seated piriformis stretch

  • Fléchissez votre hanche et déposez votre cheville sur le genou opposé.

  • Avec vos mains, prenez appui sur la jambe croisée.

  • With a straight back, bend forward.

  • Hold the position for 20 to 30 seconds, then release.

  • Répétez l'exercice 5 à 8 fois de chaque côté.

Seated twisted spine stretch

  • Croisez les mains derrière la tête.

  • Avec le haut de votre corps, faites une rotation vers l'arrière.

  • Une fois en position, incliniez-vous en diagonale vers l'arrière.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Exercices en position debout

Standing tensor fascia latae (TFL) stretch  

  • En appui perpendiculaire au mur, installez-vous à une distance de 1 bras.

  • Croisez votre jambe intérieure par dessus l’autre.

  • Placez votre bras extérieur au-dessus de votre tête.

  • Inclinez votre tronc vers le mur pour étirer votre hanche extérieure.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Croisement des jambes

  • Placez vos bras le long de votre corps et croisez une jambe par dessus l’autre.

  • Le dos droit, inclinez-vous vers l’avant. Sans fléchir les jambes, descendez aussi bas que vous le pouvez.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 de fois de chaque côté.

Squat cosaque

  • Spread your feet at shoulder width by opening them slightly outward.

  • With a straight back, move your pelvis to one side to position your hips above your foot.

  • Revenez vers le centre et faites le mouvement de l’autre côté.

  • Repeat 8 to 10 times on each side.

Exercices au sol

Rotation thoracique à demi agenouillé

  • Au sol, placez un genou directement sous la hanche et vote pied opposé en ligne sous votre l'épaule.

  • Maintenez votre dos en position neutre et vos mains sous vos épaules.

  • À côté de votre jambe avant, déposez votre main opposée au sol.

  • With your outer arm, rotate your torso and bring your hand to the ceiling.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois de chaque côté.

Étirement chat/chameau

  • En gardant votre dos en position neutre, placez-vous à 4 pattes au sol.

  • Inhale deeply as you dig your back in. Look up at the ceiling.

  • Exhale, gently rounding your back. Press your hands firmly on the floor to spread your shoulder blades.

  • Maintenez la position de chaque mouvement 2 à 3 secondes.

  • Enchaînez les mouvements 8 à 10 fois.

Rotation scapulaire avec bras en extension en position ventrale

  • On a floor mat, lie on your stomach. Make sure your arms and legs are fully extended.  

  • Placez vos pouces vers le plafond, les paumes de vos mains l’une face à l’autre.

  • Élevez les bras et les jambes au dessus du sol.

  • Faites une rotation des bras en cercle vers le bas du corps.

  • In line with your shoulders, start to pivot your palms toward the ceiling. Continue the rotation until the tops of your hands reach your lower back.

  • Press down your elbows to the floor.

  • Maintenez la position 2 à 3 secondes, puis remontez-les et faites le chemin inverse.

  • Répétez l'exercice 8 à 10 fois, en continu.

Alex Doré has been a kinesiologist and trainer for almost 20 years now. Starting out in the world of athletics in Saguenay-Lac-Saint-Jean where he grew up, Alex has never stopped improving in his career. At the top of his profession, he coaches and accompanies high-level professional athletes, amateur athletes and an impressive list of personalities. Fun fact: Alex assisted our Co-Founder and CEO Samuel in his preparations to set a new record Guinness de 5234 burpees en 12 heures!


Instagram   Facebook   Linkedin

.

Keep customizing your active workstation for comfort

Remember, everyone is different and should be able to adjust their workspace to their own needs. Certains d’entre nous ont de longs bras ou de petites jambes, d’autres ont les genoux fragiles ou les pieds plutôt plats. Quels que soient vos besoins spécifiques, les bureaux à hauteur ajustable ont l’avantage d’être très polyvalents, pouvant être adaptés pour convenir à quiconque.

Les conseils offerts ici sont un point de départ. We suggest that you try minor tweaks as you get acquainted with your workstation. Try moving your desk up or down by 0.2” for half an hour and see how it feels. Any bodily discomforts should be dealt with as soon as they come up, and a truly ergonomic workspace will allow you to make proper adjustments in seconds.

Other common related questions

.

Quel est le meilleur ratio assis/debout ?

1:1 or 1:2. Studies show that these are the best ratios. That means you should spend one-hour standing if you have spent between 1 to 2 hours sitting at your desk. Applying this ensures optimal comfort and energy levels while avoiding developing health problems.

.

Devriez-vous travailler debout toute la journée ?

No. Just like sitting all day is not optimal, standing for a whole day isn’t either. You should alternate between sitting and standing every so often during the day.

.

Are standing desks worth it?

Yes. Our bodies are faits pour bouger, nous le savons tous. Non seulement un bureau à hauteur ajustable améliore votre circulation sanguine, sollicite et renforce les muscles du tronc et des jambes et contrecarre certains problèmes de dos et de cou, mais il contribue aussi à améliorer votre humeur et vos performances.

.

Summary of the proper way to use a standing desk

  • Ajustez toujours votre bureau à la hauteur de vos coudes
  • Tenez-vous droit, le cou en position neutre et les épaules détendues
  • Ne bloquez pas vos genoux en position debout
  • Gardez votre écran à la hauteur de vos yeux
  • Gardez vos poignets droits et parallèles à la surface du bureau
  • Ne restez pas debout pendant plus de 60 minutes consécutives
  • Ne restez pas assis pendant plus de 30 minutes consécutives.


3 commentaires

  • Paul

    Good website and info. Thanks. I’d like to see more about armrests, particularly in the standing position.

  • Darah

    Thank you for these tips. I’m fortunate to have an adjustable height desk. It’s good to be reminded on how to sit and stand properly. Hopefully, this will lessen my aches at the end of a work day.

  • Zephyr

    Thank you, I am new to using a standing desk and found this very helpful.


Laissez un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approuvés avant d'être publiés.

AJOUTER AU PANIER
x